<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: English translation not 5 star at Cuban resort?</title>
	<atom:link href="http://messagecom.wordpress.com/2008/02/18/english-translation-not-5-star-at-cuban-resort/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://messagecom.wordpress.com/2008/02/18/english-translation-not-5-star-at-cuban-resort/</link>
	<description>Thoughts about non-profit &#38; social services PR</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Oct 2009 17:00:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: messagecom</title>
		<link>http://messagecom.wordpress.com/2008/02/18/english-translation-not-5-star-at-cuban-resort/#comment-589</link>
		<dc:creator>messagecom</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 18:19:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://messagecom.wordpress.com/?p=71#comment-589</guid>
		<description>Great story Lynda. That server must have been giving you a &quot;high five&quot; in his imagination. I bet not many people would have come to the server&#039;s defense like that. Nicely done.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great story Lynda. That server must have been giving you a &#8220;high five&#8221; in his imagination. I bet not many people would have come to the server&#8217;s defense like that. Nicely done.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lynda Gilchuk</title>
		<link>http://messagecom.wordpress.com/2008/02/18/english-translation-not-5-star-at-cuban-resort/#comment-587</link>
		<dc:creator>Lynda Gilchuk</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 17:29:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://messagecom.wordpress.com/?p=71#comment-587</guid>
		<description>Just had to share my story.  Many years ago on vacation in the Bahamas, in the dining room of our resort, I witnessed someone making fun of the server and how he talked.  The bully wasn&#039;t even doing it behind his back but right to the servers face.  He was making fun of the server&#039;s &quot;accent&quot; while he was asking the server to bring him another bottle of &quot;black tar&quot; wine.  It took a couple of tries before the server understood him.  I decided to speak up and commented not only on his rudeness but also commented that as a Canadian I had more problems with his English than with the servers.  I explained to him that it wasn&#039;t black tar wine but Black Tower, and that I found his accent quite amusing.  The server gave me the tinest nod and an almost smile and the people at the other table were relieved that the guy became quiet.  When we travel in other countries we cant assume the rules are the same, but I would hope that safety issues are, in deed, translated correctly.  But I&#039;d always check.  However, I did understand what you were saying, Deborah.  I didn&#039;t take it as a criticism but as an observation.  I enjoy reading your blogs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just had to share my story.  Many years ago on vacation in the Bahamas, in the dining room of our resort, I witnessed someone making fun of the server and how he talked.  The bully wasn&#8217;t even doing it behind his back but right to the servers face.  He was making fun of the server&#8217;s &#8220;accent&#8221; while he was asking the server to bring him another bottle of &#8220;black tar&#8221; wine.  It took a couple of tries before the server understood him.  I decided to speak up and commented not only on his rudeness but also commented that as a Canadian I had more problems with his English than with the servers.  I explained to him that it wasn&#8217;t black tar wine but Black Tower, and that I found his accent quite amusing.  The server gave me the tinest nod and an almost smile and the people at the other table were relieved that the guy became quiet.  When we travel in other countries we cant assume the rules are the same, but I would hope that safety issues are, in deed, translated correctly.  But I&#8217;d always check.  However, I did understand what you were saying, Deborah.  I didn&#8217;t take it as a criticism but as an observation.  I enjoy reading your blogs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
